Она приходит в последние теплые дни стремительно угасающего года, чтобы ознаменовать окончание такого долгого и изнурительного периода овечьего выпаса, когда украинское бескрайнее небо одно служит пастухам крышей над головой, постелью — душистые травы лугов и полонин, а одеялом — единственный собственный плащ. И сон в полглаза, чтобы, не дай Бог, не прозевать хищника, лакомого до легкой добычи, который под покровом ночи может внезапно появиться просто ниоткуда. Теперь наконец уставшие отары смогут вдоволь спать в грезах–предчувствии следующей весны.
А пока 29 октября, в день Анастасии–Овчарницы, пастухи вполне заслуженно принимают благодарность и почтение в свою честь от благодарных хозяев своих овец, которых они после полугодичного отсутствия вернули в родное подворье не только целыми и невредимыми, но и значительно округлившимися за счет набранного веса и роскошного шерстяного покрова — залога обеспечения хозяйки работой, а всей семьи — теплыми вещами на весь следующий сезон холодов.
В этот праздничный день в знак благодарности хозяева устраивали для отар щедрый стол с обязательным овечьим сыром, в начале которого все вместе возносили молитву–благодарение Анастасии (по народным верованиям хранит отару) и ее помощнику, Аврамия–Овчару, заступнику самих пастухов («чтобы овцы водились»). Да и самих овец на праздник вовсе не обделяли угощением, что вкупе должно было по древним поверьям обеспечить благополучие следующего пастушьего сезона.
Кроме того, считалось наилучшим стричь последних овец именно 29 октября — как залог ритуальной дани защитнице–Анастасии, предварительно на ночь завернув ножницы для стрижки в пучок мяти («овец грабят — пастухов кормят»). С практической точки зрения дата была выбрана не случайно — ведь время было рассчитано мудрыми предками так, чтобы до настоящих лютых морозов животные успели обрасти новой шерстью и не замерзли.
Ведь даже для просушки–прожарки солнечными лучами шерстяной одежды, ковров, одеял… день Овчаров считался последним в году благоприятным («солнечный свет хоть и недолгий, да полезный»). И для белочек это была последняя возможность пополнить свои зимние запасы вкусными орешками, освещенными в палой листве умирающим солнцем.
Незамужним молодицам Анастасия подарит счастливое замужество и любящего мужа, если в ее праздник они наденут кораллы. Само же ожерелье после свадьбы следовало вешать на покутье, чтобы оно хранило жилище и его обитателей от нечистого и его проказ. В целом в этот день нельзя быть с неприкрашенной шеей, потому что жизнь будет соответствующей («пустой» и «голой»). Охотникам же и рыбакам небесная хозяйка за молитву в свой праздник дарует профессиональную удачу.
Вечером семья непременно собиралась вместе на веселые посиделки за праздничным столом с разными обрядовыми блюдами, приготовленными с обязательным использованием пшенной каши из нового урожая и овечьего сыра, что считалось магическим залогом единения, здоровья и лада семьи на год вперед (съеденное все до последней крошки — приманить удачу и счастье на год). А если встретить Овчаров в чужом доме с чужими людьми — то к ссорам и неприятностям. Ребенка ни в коем случае нельзя оставлять одного дома в этот день, ибо это — подвергнуть его страшной, порой смертельной опасности.
Пришедшее на украинские земли христианство отождествило Анастасию с одноименной своей римской мученицей, казненной за свою веру, вот только украинцы во все века были преданы своему корню, потому обрядность и общий антураж праздника Овчарницы остаются неизменными и поныне.
Из примет на 29 октября в украинском эпосе сохранились: если Овчарница хмарная и стужа — так и дальше осень будет холодная и зимняя; дождь на Аврамия — оттепель предвещает; как утром Анастасия голубей парует, так днем их солнце поцелует; ругань на Овчара — беду навлечет; если волки в поле — к страшной доле (предвещали эпидемии, голод, войну); звездная Анастасия — к теплу.