Исследователь закарпатских русинов. Михаил Лучкай

Его долгий жизненный путь начался и закончился на Закарпатье, но на его протяжении еще нужно было преодолеть многочисленные судьбоносные вехи, чтобы на свет Божий появилось фундаментальное всестороннее обоснование украинскости Закарпатья, которое стало таковым за долгие века до прихода из уральских болот угров. Михаил Лучкай – религиозный деятель, ученый, литератор…

Имя и фамилии от рождения (19 ноября 1789 г.) он получил своего отца, священника греко-католического исповедания, Михаила Попа, но в студенческие времена последняя трансформировалась в территориальную принадлежность села происхождения (Великие Лучки), под которой он и вошел в анналы украинской истории.

Самый старший из шести детей зажиточных супругов парень получил лучшее доступное образование: сельские классы, ужгородская Другетовская гимназия, студии гимназии Великого Варадина, венский императорско-королевский конвет Святой Варвары, университетские лекции – так его естественные научно-исследовательские филологические способности нашли свою научную основу.

За десятилетие преданного служения на родине (Великие Лучки, Мукачево, Ужгород…) Михаил завоевал авторитет в духовных кругах, что обеспечило ему в 1826-м иерейское посвящение и сан пароха храма Преображения Господня в Ужгороде при дополнительных функциях епархиального школьного референта, так что многочисленные церковно-приходские учебные заведения края того времени именно ему обязаны были своим существованием. Своей верой и истовыми молитвами он вдохновлял своих прихожан до конца жизни, хотя судьба отмерила ему всего лишь 54 года.

Эти последние семнадцать лет стали самыми плодотворными в научно-исследовательской и духовно-литературной деятельности Михаила Лучкая – после своего годичного путешествия в Италию, где исполнял роль придворного духовника герцога Карла Людовика Бурбона, один за другим появляются его труды: грамматика Grammatica Slavo Ruthena («Граматика слов’яно-руська: або старослов’янська і теперішня, поширена у карпатських горах, малоросійська мова, що є живим її діалектом») (1830), «Церковныя бесѣды на всѣ недѣли рока» (1831) та п’ятитомник «Історія карпатських русинів», которые сквозь призму языка, культуры и традиций вместе обоснованно раскрывали украинско-славянское происхождение населения Закарпатья задолго до прихода из уральских чащ на плодородные земли угров.

Чаша богатой на бесценное наследство жизни выдающегося украинского филолога была выпита до последней капли 3 декабря 1843 года. Его бренное тело нашло свое последнее земное пристанище в часовне ужгородского храма, которому он отдал так много сил своего огромного сердца. Но его душа продолжила жить в его работах, первая из которой вышла в свет еще в 1830-ом, последняя в неполном объеме стала доступна широкой публике лишь через сорок лет после его смерти, а последний, пятый ее том – увидел свет в украинском переводе лишь на зоре третьего тысячелетия в Независимой Украине благодаря издательству «Закарпатье».

23-11-2021 Вікторія Шовчко

Обсудить статью в сообществе

Поделиться в FacebookДобавить в TwitterДобавить в Telegram

Комментирование этой статьи закрыто.