Клятва херсонеситов

Клянусь Зевсом, Геей, Гелиосом, Девою, богами и богинями Олимпийскими и героями, кои владеют городом, землей и укреплениями херсонеситов:

  • Я буду единомыслен относительно благосостояния города и граждан и не предам Херсонеса, Керкинитиды, Прекрасной Гавани, прочих укреплений из области, которою херсонеситы владеют или владели. Ничего никому – ни эллину, ни варвару, но буду охранять для народа херсонеситов;
  • не нарушу демократии и желающему предать или нарушить не дозволю и не утаю вместе с ним. Но заявлю демиургам, правящим в городе;
  • буду врагом злоумышленнику и предателю или склоняющему к падению Херсонес, Керкинитиду, Прекрасную Гавань или укрепления и область херсонеситов;
  • буду служить демиургом и членом совета как можно лучше и справедливее для города и граждан;
  • и ΣАΣТНРА народу охраню и не передам на словах ни эллину, ни варвару ничего тайного, что может повредить городу;
  • не дам и не приму дара во вред города и сограждан;
  • не замыслю никакого неправедного деяния против кого-либо из граждан и никакому злоумышленнику не дозволю, и не утаю вместе с ним. Но заявлю и на суде подам голос по законам;
  • не вступлю в заговор ни против общины херсонеситов, ни против кого-либо из сограждан, кто не объявлен врагом народу;
  • если же я с кем-либо вступил в заговор, связан какой-либо клятвой или обетом, то нарушение да будет лучше для меня, а не нарушение – обратное;
  • и если я узнаю о каком-либо заговоре, существующий или составляющийся, то заявлю демиургам;
  • и хлеба не буду продавать и вывозить с равнины в другое место, лишь только в Херсонес.

Зевс, Гея, Гелиос, Дева и боги Олимпийские, поддерживающие меня в этом, даруют благо мне самому и роду моему, а не выполняющему – зло мне самому и роду моему, пусть тогда не приносит мне плода ни земля, ни море, женщины не рождают прекрасных детей…

P.S. Неплохо бы чтобы современные Граждане прислушались к словам клятвы двухтысячелетнего города и, может быть, хоть отчасти осознали свой гражданский долг.

12-12-2011 Вікторія Шовчко

Обсудить статью в сообществе

Коментар

  1. vitalik · 09-04-2012, 16:20 · #

    ΣАΣТНРА (Слово САСТРА до сих пор не переведено). Ну, вообщем-то слово ΣАΣТНРА одним словом действительно не переводится. Однако, из того, что нашли археологи русские, советские, черные, немецкие и украинские можно сделать вывод: ΣАΣТНРА – таинственный элемент, подаренный Олимпийскими богами (или предмет, имевший отношение к Гераклу) выходцам из Гераклеи Понтийской. Выполнял функцию оберига для переселенцев, а в последствии города Херсонеса.

    Почитайте “ДЕВА и Олимпийские боги” и “Ифигения в Тавриде”


  2. vidish · 09-04-2012, 17:40 · #

    Спасибо за подсказку


Комментирование этой статьи закрыто.