Котик и петушок. Украинская сказка

Жил себе котик и петушок и побратались. Вот котику надо идти за дровами, он и говорит петушку:
— Сядь же ты, петушок, на печке и ешь калачи, а я пойду за дровами; да если придет лисичка, то не отзывайся!

Пошел.

Читать далее »

Дунай, Дунай, почему ты так грустно течешь. Украинская казацкая песня с переводом

«Дунаю, Дунаю, чему смутен течеш?»
«Ой як мні, Дунаю, не смутному течи,
Що дно моє точуть студені криниці,
А посередині біла рибка мутить,

На версі Дунаю три роти ту стоють:
Перша рота турецька,
Друга рота татарська,
Третя рота волоська.

Читать далее »

Украинская детская танец-игра "Урожайная"

Украинская народная мелодия в аранжировке А. Филипенко. Слова и движения Н. Кукловской.

В игре принимают участие 8—10 девочек. Стоят они полукругом так: у средних четырех девочек в руках небольшие блюда с паляницами, у трех справа — маленькие корзинки с фруктами, у трех слева — корзинки с овощами. Посреди комнаты стоит столик. Во время танца девочки все время поют.

Читать далее »

Сирко. Украинская сказка

У одного человека был собака Сирко — очень старый. Хозяин видит, что с него ничего не будет, что он к хозяйству негодный, и прогнал его от себя. Этот Сирко рыскает по полю; когда это приходит к нему волк и спрашивает:
— Чего ты тут ходишь?

Сирко ему:
— Что ж, брат, прогнал меня хозяин, а я и хожу тут.

Читать далее »

Коза в кроличьей хижине. Украинская сказка

Дикая коза повадилась к одному мужику в огород — капусту жевать. Мужик, увидев урон, начал по ночам подстерегать вора. Один раз взял ружье и засел в кустах. Просидел целую ночь — козы не было. Но уже когда стало светать, идет от леса коза и прямо к капусте. Мужик прицелился. Бух! Коза два раза перекувырнулась и побежала в лес. Бежала она не быстро, потому что мужик сильно ранил ей заднюю ногу. Мужик увидел, что она бежит не быстро, бросился догонять козу. Коза, увидев, что за ней гонится мужик, начала бежать быстрее и внимательно присматривалась, куда бы спрятаться от мужика, потому что сил бежать далеко у нее уже не хватало. Увидела коза заячью хатку, подбежала к ней и кричит:

— Хозяин дома?
— Дома! — отозвался заяц.
— Выйди сюда, я тебя кое-что спрошу.
— Да говори, я и тут услышу.
— Нет, выйди сюда, я тебе скажу хорошую новинку.

Читать далее »

Пан Коцкий. Украинская сказка

У одного человека был кот старый, неспособный мышей ловить. Вот хозяин его взял да и вывел в лес, думает: «На что он мне сдался? Только зря буду кормить. Пусть лучше в лесу ходит». Бросил его, а сам и уехал. Когда это приходит к нему лисичка и спрашивает его:
— Что ты такое?

А он говорит:
— Я — пан Коцкий.

Читать далее »

Ой п’є Байда мед-горілочку. Украинская казацкая песня с переводом

Ой п’є Байда мед-горілочку,
Та не день, не нічку,
Та не годиночку. (два останніх рядки повторюються двічі)

Прийшов до нього цар турецький:
«Ой що ж ти робиш,
Байдо молодецький?» (два останніх рядки повторюються двічі)

Читать далее »